Reportajes a autores/as de Libros de Romántica

Reportaje a Teresa Cameselle

Reportaje a Teresa Cameselle

27/12/2011
7849 visitas

María Teresa Cameselle vive en Ferrol, A Coruña. Como escritora ha publicado varios relatos en libros conjuntos con otros autores y también en La Voz de Galicia. 

Ha sido finalista en el premio Acumán de relato breve y en julio de 2007 fue finalista del premio de novela de La Voz de Galicia. La hija del cónsul es su primera novela romántica publicada y con la que ha sido galardonada con el I Premio de novela romántica de Talismán. Actualmente también tiene publicado el libro “No todo fue una mentira”.

  • L.R.: Teresa gracias por dejarnos hacerte esta entrevista, es un placer tenerte aquí. Y, como siempre, quiero agradecer a mis amigas Lorena, Fanny y Eva por ayudarme con la entrevista, siempre dispuestas a echarme una mano…
  • T.C.: Gracias a vosotras por pensar en mí para esta entrevista.
  • L.R.: Cómo fue que se te ocurrió la historia de La hija del cónsul?
  • T.C.: Ya he confesado en otras ocasiones que la idea inicial partió de una película que vi hace muchísimos años, titulada “Harén”, en la que una turista americana en algún país árabe era secuestrada para ser entregada al sultán. No recuerdo mucho de aquella película, sólo que el propio secuestrador acababa enamorado y arrepentido por lo que había hecho, así que ahí está en germen de toda mi novela.
  • L.R.: Cómo te sentiste cuando La hija del cónsul ganó el premio Talismán?
  • T.C.: Es difícil de describir. Podría decir que una de las mayores alegrías de mi vida. Por una parte es el hecho de ganar en sí, por otra, la oportunidad de comenzar mi carrera literaria en serio. Demasiadas emociones para ponerlas por escrito.
  • L.R.: Cuándo tendremos la segunda parte de La hija del cónsul, la historia de Mercedes?. Y dónde se desarrollará la historia, porque según nos dejaste ver en el primer libro el protagonista masculino viajaba a Argentina, se desarrollará allí o será en el norte de España?.  
  • T.C.: “El mapa de tus sueños” está actualmente en manos de una editorial, esperando su decisión para publicarlo. La historia, te avanzo como primicia porque apenas he contado aún nada sobre ella, se desarrolla en su mayor parte en la ciudad de La Coruña. Puesto que mis gemelas, María Elena (protagonista de “La hija del cónsul”), y Mercedes (protagonista de esta nueva novela), son gallegas, he decidido traerlas a una de las ciudades más bonitas de Galicia. 
  • L.R. Qué vamos a encontrar de distinto en la historia de Mercedes con respecto al primer libro?
  • T.C.: Sobre todo la personalidad de la protagonista. Mercedes es más tranquila, introvertida y reflexiva que María Elena. Y también el masculino, claro, Damián Lizandra en cierto modo se parece mucho a ella, pero además guarda un secreto que rige gran parte de sus acciones. Por demás, la historia tiene una parte coral, con gran cantidad de personajes secundarios, y una parte final más centrada en los dos protagonistas y llena de aventuras.
  • L.R.: Cuándo empezaste a escribir?
  • T.C.: En la adolescencia. Sobre los quince años empecé con mis primeros relatos cortos.
  • L.R.: Tienes más libros escritos que no están publicados?
  • T.C.: Sólo una novela muy corta, la finalista del premio de La Voz de Galicia. Pero tengo varios borradores comenzados.
  • L.R.: Tienes alguna manía a la hora de escribir?
  • T.C.: Necesito silencio absoluto, y me va bien la oscuridad.
  • L.R.:  Escribes sólo romántica o te gustaría escribir sobre otro género literario?
  • T.C.: En relatos cortos escribo de casi todos los géneros. En mi blog publico la mayoría. Para novelas, de momento, prefiero el género romántico, es el que más me inspira.
  • L.R.: Lees normalmente romántica, o lees de todo?
  • T.C.: Leo de todo, mucha romántica, histórica, fantástica, juvenil… Y últimamente también mucho ensayo, para documentarme para mis novelas.
  • L.R.: De todos los libros que has leído, cuál es tu preferido, y cuál es tu autora o autor preferido?
  • T.C.: De todos los libros es difícil decir uno en concreto, yo he leído y leo muchísimo. De romántica, siempre he sido gran admiradora de Kathleen Woodiwiss, de la que me quedaría siempre con “Una rosa en invierno”, y actualmente de Laura Kinsale por su estilo de escritura y Sarah MacLean que me ha sorprendido con su primera novela. De otros géneros, como me gusta mucho el relato, mi autor favorito es Edgar Allan Poe, también me gusta mucho Jane Austen, Carlos Ruiz Zafón, Paul Auster… La lista es interminable y muy variada. No tengo ninguna clase de prejuicios, me fascinan los clásicos, pero no le pongo pegas a un buen bestseller.
  • L.R.: Cómo te documentas cuando escribes un libro, por ejemplo La hija del cónsul está ambientada en un lugar exótico… conoces los lugares donde desarrollas tus historias o investigas sobre ello?
  • T.C.: Para “La hija del cónsul” me inspiré en la ciudad de Estambul. Leí novelas de corte histórico que transcurrían en la ciudad, e incluso me compré un pequeño diccionario de turco, y además busqué mucha información e imágenes en Internet. También para “No todo fue mentira”, en la que habló de unas islas que están inspiradas en el paisaje y la historia de Trinidad y Tobago. Para “El mapa de tus sueños”, como transcurre en La Coruña, puede parecer más fácil, porque conozco la disposición de la ciudad, pero lo cierto es que era muy diferente en el siglo XIX, y he tenido que leer muchísimo para darle los datos históricos correctos.
  • L.R.: Algo que siempre me pregunto cuando las autoras escriben un libro, el nombre del libro lo sabes antes de escribir la historia o se lo pones cuando lo terminas?
  • T.C.: “La hija del cónsul” no tuvo título prácticamente hasta el día que la envié al premio Talismán. Bueno, tenía un título provisional, que después descarté, porque no acababa de convencerme. En otros casos, los títulos surgen a veces desde el principio, junto con la idea principal de la novela.
  • L.R.: Cuando comienzas a escribir un libro… ¿te pones un tope de páginas o por el contrario escribes según te vaya pidiendo la historia?
  • T.C.: Actualmente sé que las editoriales prefieren manuscritos por encima de las 250 páginas. Procuro marcarme esa meta, aunque en principio yo suelo escribir historias mucho más cortas, voy al grano, a lo más importante que quiero contar, y luego relleno con historias secundarias para que el resto de los personajes no resulten desdibujados, y procuro mejorar la historia añadiendo descripciones y datos que me parezcan interesantes.
  • L.R.: ¿Crees que las autoras españolas están suficientemente valoradas en España o tenemos tendencia a sobrevalorar a la extranjeras?
  • T.C.: Creo que sí se sobrevalora un poco a las extranjeras, es decir, se les da un margen de confianza en su primera novela simplemente porque viene de fuera, algo que se ha hecho siempre en España. Por suerte, muchas compañeras están teniendo un gran éxito, lo que conlleva que día a día las lectoras confíen más en nuestras novelas. 
  • L.R.: ¿Crees que a día de hoy la romántica en España está alza o queda mucho camino por recorrer?
  • T.C.: Creo que está en alza, sin duda, pero ojalá quede mucho camino por recorrer, eso significará que en el futuro seguiremos descubriendo grandes autoras y grandes novelas.
  • L.R.: ¿Como surgen tus historias, te vienen a la mente un tipo de personaje y a partir de ahí tejes la historia o cómo lo haces?
  • T.C.: Generalmente parto de una escena. Yo “veo” mis historias, como si fueran una película de cine, y en algún momento se me cruza una imagen, algo que puede iniciar una historia, y a partir de ahí la voy desarrollando. 
  • L.R.: ¿Por qué crees que algunas editoriales en España les cuesta trabajo apostar por el producto español?
  • T.C.: Supongo que van a lo seguro. Las editoriales son negocios, no lo olvidemos, tienen que ver cómo va el mercado, si les va a compensar publicar determinado libro, no son ONGs. Por fortuna, como he dicho antes, comienza a haber un listado importante de autoras españolas con nombre propio en el catálogo incluso de las grandes editoriales.
  • L.R.: ¿Podrías hablarnos de tus nuevos proyectos ?
  • T.C.: Aparte de “El mapa de tus sueños”, que como te dije, está terminado y espero que se publique en el próximo año, estoy trabajando en una novela contemporánea, y tengo dos más históricas en el tintero, con la trama bastante definida, y la documentación casi completa.
  • L.R.: ¿Qué consejo le darías a alguien que quisiera escribir un libro por primera vez?
  • T.C.: Que empiece escribiendo relatos, que mejore su técnica antes de lanzarse a una novela, y, esto lo digo siempre, que se busque un buen taller literario, los hay online magníficos, yo he trabajado con uno durante años y he notado una gran mejoría sobre mis primeros escritos.
  • L.R.: ¿Qué opinas de las publicaciones on -line de novelas?. ¿Estamos en el fin de la literatura en papel?
  • T.C.: Bueno, me olvidaba comentar que una novela corta mía, “Falsas Ilusiones”, se publica en Zafiro Ebooks, prevista para abril de 2012. A mí me ilusiona mucho el mundo del ebook, por la facilidad que tiene de llegar a todo el mundo en el mismo momento. A ello hay que añadir que, por fin, los precios comienzan a adaptarse al producto ofrecido, y que pueden leerse en muchos soportes, no es imprescindible hacerse con un libro electrónico.
  • L.R.: Relatos cortos, cuentos infantiles, fantasía juvenil……..¿Fue un proceso de maduración hasta llegar a La Hija del Cónsul o simplemente cada escrito tuvo su momento?
  • T.C.: El relato corto me sigue gustado, y me ha ayudado a madurar como escritora. Las tramas surgen, como todas las ideas. Te pongo un ejemplo, desde mi blog procuro publicar un relato cada jueves, aceptando la convocatoria del blog callejamoran.blogspot.com, donde Gustavo siempre nos propone ideas diferentes y originales. Estos relatos pueden ir desde la mayor de las fantasías, como el cuento de Navidad que he colgado recientemente, hasta la denuncia social. Todo lo que escribes te ayuda a avanzar y madurar, desde una simple entrada en el blog o un saludo en Facebook, hasta llegar a la novela, que es por supuesto, lo más difícil y lo que más trabajo y esfuerzo supone.
  • L.R.: Entrelazar distintos protagonistas e historias en No todo fue mentira ¿te ha supuesto alguna dificultad?
  • T.C.: De las tres historias de esta novela, cuatro si añadimos la brevísima del epílogo, dos ya las había escrito hace tiempo, la primera y la última. La del medio surgió como continuación a la primera, puesto que se trata de dos hermanas, y la pequeña resultó un personaje interesante y con vida propia, digna de una historia a su nivel. Entrelazarlas fue tan simple como darles un escenario central, la isla caribeña, donde se conocen o van a parar finalmente todos los personajes.
  • L.R.: Teresa gracias por haber aceptado participar en esta entrevista y poder conocerte en aún más.
  • T.C.: De nuevo gracias a vosotras, os dejo muchos besos y abrazos, y un saludo especial para los lectores de vuestra web. 


Deja tu comentario...

Volver atrás